sobota, 19. april 2014

petek, 18. april 2014

Kulinarična naključja
Culinary coincidences


Prejšnjo soboto je bila Ljubljana kljub svežemu jutru spet zelo spomladansko živahna.
Despite quite chilly weather, Ljubljana was again very spring-inspired and lively the previous Saturday.

Podeželje je prišlo v mesto in se mu predstavilo z dišečimi dobrotami. Opazila sva tudi sireke, hecno – prej zanje, razen v kuharski knjigi, nisem slišala niti jih videla, od najine poroke naprej pa, ko sva se jih odločila pripraviti za prigrizek, jih videvam povsod. :)
The countryside came to the town, as the event is called, and introduced itself with deliciously smelling goodies. We noticed sireki, an old traditional Slovenian snack of which, except from one of my cooking books, I had not heard, nor did I see it anywhere before, but funny, after our wedding, where we decided to make them for the reception, I notice them everywhere. :)

V prestolnico se je hkrati prišla predstavit tudi Bosna, predvsem s svojo kulinariko, tudi baklavo (ki jo je Miro naredil dan kasneje - če verjamete ali ne, heh, tak plan je bil skovan že preden jo je videl na sejmu; bilo pa je lepo naključje), na statvah pa je nastajal čudovit bosanski ćilim.
At the same time, Bosnia came to our capital to introduce itself in the square nearby. They offered some traditional Bosnian food, like baklava (which Miro made the day after - if you believe it or not, heh, this was planned even before he saw it in the fair; but it was a nice coincidence), and there were some gorgeous Bosnian kilims exhibited and one in making.

četrtek, 17. april 2014

Nikoli preveč
Never too much



Miro je včeraj rekel, da se je nekje ob poti skoraj ustavil, da bi fotografiral in mi poslal to krasno nebesno dogajanje, pa si je premislil, ker da je bilo že kar preveč kičasto.

No, jaz sem ga posnela, ker – kar se pokrajin tam gori nad nami tiče, ni zame kiča nikoli preveč. :)

Miro said he almost stopped by the road to photograph and send me the gorgeous happening in the sky yesterday, but he changed his mind, thinking it was already too kitschy.


Well, I did photographed it, because – when talking about the landscapes above us, there simply cannot be too much kitsch, if you ask me. :)

sreda, 16. april 2014

Žuž-hotel
Bug-hotel



Starša sta prosila soseda za nekaj lesa (posledica tega) in oči zdaj vneto izdeluje hotel za žužke, ki se ga je želel lotiti že nekaj časa, po tem ko jih je kar nekaj videl na več koncih in o njih bral v revijah.

My parents asked a neighbour for some wood (the result of this) and my dad is now doing an insect’s hotel, as he wanted for quite some time after seeing it in a few places and reading about it in some magazines.

torek, 15. april 2014

Mesec male trave
Month of a small grass



A niso ta naša stara imena za mesece posrečena. Me spominjajo na meni tako ljuba poimenovanja ameriških staroselcev. Nekoč davno smo bili vsi Indijanci.

Old, almost forgotten, Slovenian name for April is mali traven, which means "small grass".
Aren’t these old names so much better, as they are inspired by nature.  They remind me of names of Native Americans, which I like so much. We were all Indians once.

nedelja, 13. april 2014

Aprilska baklava
April's baklava



Dnevi so prekrasni, tako značilno aprilski, zdaj dež, zdaj sonce, zdaj kofetkanje, zdaj sladko ustvarjanje.

Miro je danes naredil baklavo. Ne prvič, a je od prejšnjega, takrat res prvega, poskusa minilo že skoraj natanko eno leto. Zgrozili smo se, ko smo v enem od receptov prebrali, da mora, ko je narejena, stati 48 ur. Hm … :/


[Od moje mami smo se naučili, da je testo za take zadeve, razne zavitke in bureke, ter mlince najboljše kupovati pri Safetu Amzi.]

Days are gorgeous, so April like, now rain, then sun, now hanging out having a coffee, then sweet creating.


Miro made baklava today. It was not the first time, he has made it, but it is almost exactly one year from his previous, very successful and at that time really the first, attempt.


It was terrifying when we found out in one of the recipes that this very popular desert, which we have adopted from Bosnia when we shared the same country for a few decades, should rest for about 48 hours before serving. Hm … :/

četrtek, 10. april 2014

Rdeča
Red


Na, temu jaz pravim ključ! :)
Now, this is what I call a key! :)

Pri francoskem delu naše družine je na mizi še toliko več sira. :)
In the French part of our family there is even more cheese on a table. :)

Kako lepo je prejeti poročno vabilo s pečatom, na katerem je vtisnjen znak,
ki si ga za srečni par nekoč ti oblikoval! :)
It is so cool to receive a wedding invitation with a seal, pressed by logo
that you once designed for the happy couple! :)

sreda, 09. april 2014

Pomladne snežne plohe
Spring snowstorms



Te dni, ko stare parketne deščice čistim na vrtu, me je že nekajkrat pošteno zasnežilo. :)

There were few snowstorms in the garden these days, where I am cleaning the old parquet tiles. :)

torek, 08. april 2014

Dobro je ...
It is good ...



Dobro je imeti moža, ki se, če je potrebno in kljub temu, da ni parketar, loti polaganja parketa
in, če je potrebno in kljub temu, da ni kuhar, peke prekmurske gibanice.
Jaz srečna! :)

Ob tem sem se mimogrede spomnila tegale vica:
A veste, kakšna je razlika med pekom in parketom?
Prvi mora zgodaj vstati, drugi pa lahko še malo poleži.
:)

It is good to have a husband, who, if necessary and in spite the fact that he is not a parquet layer, can lay down
the tiles and, if necessary and in spite the fact that he is not a cook, can bake prekmurska gibanica.
Me happy! :)


By the way, I just remembered this joke:
Do you know the difference between baker and parquet?
While the first must get up early, the second can still lay down for a while.
:)
Related Posts with Thumbnails