torek, 02. september 2014

Na žlikrofe
Let's go for žlikrofi



Rekla sva, da greva v Idrijo na Praznik idrijskih žlikrofov, in potem sva šla seveda še na žlikrofe pa še eno kilo sva jih vzela za domov za v skrinjo.
 

Miro je, ko je opazoval, s kakšno lahkoto so kot po kalupu narejeni leteli izpod izurjenih rok neke gospe, trmasto oznanil, da je čas, da se jih spet enkrat loti, a tokrat tako, da bodo točno taki kot ti gospe žlikrofške mojstrice. Meni je prav! :)

We have said, we are going to Idrija, also a town of lace, as you can see, to the Idrija žlikrofi festival, and then we went to have a žlikrofi meal of course, plus we bought a kilo of them to make them at home.


Miro, when observing skilled hands of a lady making žlikrofi as easy and fast as a machine, stubbornly announced it is time for him to try to make them again himself, this time, of course, like the ones from the žlikrof-master lady. It’s fine by me! :)


[Idrija tourist info]

ponedeljek, 01. september 2014

Dnevi, udobni kot jesen
Days, comfy as autumn



Ah, obožujem, ko se družina in še kdo, vsi pomečkano nasmejani, srečamo za konec tedna na kavici, po nakupih na mikavno založeni tržnici, vsak s svojimi vrečami izbranih dobrot.

Sonce je zdaj še toliko bolj zaželeno in iskano, prav prija, ko končno zasije z malo večjo močjo, ti pogreje hrbet ali lice in prežene jutranje meglice. Srečni obrazi zagotovljeni.


En stranskih produktov sestrinega pakiranje v novo življenje je, da si lahko med goro odpisanih oblačil izberem, kar želim. In tako sem že takoj preizkusila tudi svoje »nove« čeveljce, vam rečem, da so bile rojene zame in udobne ko vrag, tako udobne, da sem se parkrat zdrznila, če nisem mar od doma pomotoma odšla v copatih. :)

Ah, I adore when, after shopping at temptingly stocked central farmers market at weekends, family and other dear people meet to have a cup of coffee, all crumpled yet smiling, each with his own bags of chosen goodies.


The sun is wanted even more these days. It feels so good when it finally shines with a little more power, warms your back or your cheeks and banishes morning mists. Happy faces guaranteed.


One of the side products of my sister’s packing into a new life is that I can choose whatever I want from piles of her written-off clothes. And so I had to test my “new” shoes right away; I tell you, they were born for me and comfy like a devil, so comfy, I had to check once or twice, if I didn’t accidentally go out in my slippers. :)

nedelja, 31. avgust 2014

četrtek, 28. avgust 2014

To poletje
This summer


To poletje je bilo neobičajno … Ali je sploh bilo poletje?
This summer was unusual … Was it even summer?

Vrtovi so bili zaradi dežja zeleni in s tegale bohotnega
sosedovega lepotca smo redno prejemali priboljške.
Because of a constant rain, gardens were all even greener
and this lush neighbouring beauty gave us many goodies.

Občutek frfotajočega in spogledljivega poletja sem doživela samo na začetku in sem ter tja
kak dan tudi kasneje, vmes pa sem se spraševala, če sem padla v jesen ali april.
The only time I had a feeling of a fluttering flirting summer was at its beginning and then
only here and then for a day or two and in the meantime I was wondering if I fell into autumn or April.

A se nismo dali, o, to pa ne! Pikniki in praznovanja so padali kot običajno, tudi tisti,
tradicionalni, julijski, z golažem, za katerega je spet, navzlic nevihti, poskrbel tast.
But we have not surrendered, oh no, we haven’t! Picnics and celebrations were scored
one by one, as usual, even the traditional one in July, with goulash,
which was organized by my father in law, despite a storm.

To poletje je prineslo veliko sprememb. Radostno-melanholične.
Tudi tiste, več-tisoč-kilometrske.
Pogrešala bom posedanja pri sestri, kadarkoli in ob katerikoli uri,
v njenem kraljestvu slik, šivanja in okusne hrane. 
This summer brought many changes. Joyfully melancholic changes.
Including the more-thousand-kilometres ones.
I will miss coming to my sister at any time, at any hour,
in her kingdom of paintings, sewing and delicious food.

Ampak, kdor ima rad, ima rad tudi na daljavo, kajne?
In kdor ima rad, tudi v kislem poletju uzre krasne nebesne trenutke.
Žalostne, dramatične, sive, nore, polnokrvne in živahne.
But, the one who loves, can love even on a distance, right?
And who loves can spot gorgeous celestial moments even in the sour summer.
Blue, happy, dramatic, grey, crazy, full-blooded and lively.

In prav to poletje sem ujela svoj najljubši, radostno-melanholičen, filmski trenutek v živo.
Tole v vetru in med listjem poplesujočo vrečko, biti sredi že videne scene,
mravljinci na koži, sredi Radovljice, vam rečem!
And it was this summer when I caught my favourite, joyfully-melancholic, movie moment in live.
This plastic bag, dancing with the wind and leaves, to be in the middle of a familiar scene,
shivers down my spine, in the middle of Radovljica, I’m telling you!

Kakor v posmeh, ali za ravnotežje?, vznemirjenosti naših src
se ob pogledu na dedkov vrt spočijejo oči,
nežne, umirjene slike kakor da blažijo ta krut prehod,
ko si plodovi poznega poletja podajo roko z nežno rožnato pomladjo,
slovesa kot da ne bo, bo samo pričakovanje, ki že diši po ponovnem zelenem.
As in mockery, or is it for a balance?, for our excited hearts,
our eyes relax by the sight of grandpa’s garden,
gentle, tranquil pictures ease this cruel transition,
when fruits of a late summer give a hand to a soft pink spring,
it is just like there will be no farewell, only an expectation that smells of a re-green.

Kot otrok z iskricami v očeh prehajam v sladek popoletni čas,
topim se v rumeno-oranžno-rjavo.
Sončno. Sočno. Rodovitno. V darežljiv čas.
Like a child with sparkles in the eyes I breeze through into sweet after-summer time,
I melt into yellow-orange-brown-gold.
Sunny. Juicy. Fertile. Into generous time.

Letošnje ubogo poletje torej …
This poor summer then …

… letošnje poletje … v mojem srcu boš bogato cvetelo za vedno … hvala ti.
… this summer … you will blossom in abundance in my heart forever … thank you.

torek, 26. avgust 2014

Kraljevski zajtrk
A royal breakfast



Miro je po dolgem, predolgem času spet spekel kruh. Štiri štručke. Iz polnozrnate pšenične in pirine moke, vsako s svojim dodatkom: eno s kaprami, eno z inčuni, eno s čemaževim pestom in največjo, ki jo je zaradi nastalega vzorca kasneje sicer poimenoval kar potica, z lanenimi semeni.

Naslednji dan sva tako, skupaj z jabolki z dedkovega vrta, imela kraljevski zajtrk, nekaj pa ga je ostalo še za pokušino za obiske.


Mimogrede, ste prebrali tale zanimiv zapis o kruhu?

After long, too long time Miro baked bread again. Four little loaves. From wholegrain wheat and spelt flour, each with own addition: one with capers, one with anchovy fillets, one with wild garlic pesto and the longest one, which, because of the pattern that reminded of the traditional Slovenian desert, he later named potica, with flax seeds.


Therefore, together with apples with my grandpa’s garden we had a royal breakfast the next day, but some left also for visitors later.

nedelja, 24. avgust 2014

Krasti poletje
Stealing summer



Ko sva se vzpenjala proti razvalinam smledniškega Starega gradu, sva si domišljala, da živiva poletje. Tako zelo hrepenim po njem, tako zelo mi je manjkalo pretekle dolge tedne, da se, pa četudi z jopico namesto klobuka in sončnih očal, oprimem vsake še tako male svetle, izza oblakov kukajoče modrine, še tako sramežljivo mlačnega dne, ki vsaj malo diši po soncu.

Kakorkoli, z vrha se odpre krasen razgled daleč naokoli za opazovanje pokrajine, ki izgleda kot škratkova dežela.

As we were walking up towards the ruins of Stari grad [=Old Castle] at Smlednik, we were imagining living the summer. These past long weeks I have been craving for summer so much, I have been missing it immensely, so that I, even though with a cardigan instead of a hat and sunglasses, grab to any yet so tiny bright blue sky, I grab to every yet so shy and mild day with at least a touch of sun.


Anyway, when at the top, there are gorgeous views all around to watch the landscape that looks like an elf land.

sobota, 23. avgust 2014

Mimobežne scene
Fleeting scenes



Iz avta. To poletje. Dihjemajoče.

From the car. This summer. Breathtaking.
Related Posts with Thumbnails