Mami je za svojega nečaka naredila tole presno tortico.
Priznam, želela sem si, da bi jaz imela rojstni dan, pa čeprav bi to pomenilo eno leto več. :)
My mum made this raw cake for her nephew.
I admit, I wanted it was my birthday, even though it would mean one year more. :)
Polona izdeluje take posrečene šalčke in končno sem eno kupila. Ne (še) zase,
ampak za taistega bratranca, ki je potem velikodušno razdelil zgornjo torto med goste. :)
Kljub nedvomni privlačnosti Mistra Darcyja [ki je tudi eden od nastopajočih na njenih šalčkah],
navijam za še več slovenskih pojav. Ne manjka nam jih, posebnih primerkov, heh.
[na tem posnetku je France, na primer, ki v teh kumrnih časih spodbuja k prešerni volji.]
ampak za taistega bratranca, ki je potem velikodušno razdelil zgornjo torto med goste. :)
Kljub nedvomni privlačnosti Mistra Darcyja [ki je tudi eden od nastopajočih na njenih šalčkah],
navijam za še več slovenskih pojav. Ne manjka nam jih, posebnih primerkov, heh.
[na tem posnetku je France, na primer, ki v teh kumrnih časih spodbuja k prešerni volji.]
Polona makes such cute cups with witty characters and I finally bought one. Not (yet) for me, but for the same cousin who then generously shared the cake from above with his guests..
Even though her Mr Darcy [one of the featured characters on her cups] is undoubtedly very attractive,
I would want even more Slovenian appearances, of course, our country is full of special cases, heh.
[this one here features our most famous poet France Prešeren]
Even though her Mr Darcy [one of the featured characters on her cups] is undoubtedly very attractive,
I would want even more Slovenian appearances, of course, our country is full of special cases, heh.
[this one here features our most famous poet France Prešeren]
Tvoja mami dela pa najlepše presne tortice. Sigurno nadvse dobre.
OdgovoriIzbrišiOna in sestra, obe - ena boljše kot druga! :)
OdgovoriIzbriši