



Najprej sem uživala v slastnem kosilu, ki ga je pripravila mami po receptu Jamiea Oliverja. S pršutom je ovila po dve in dve sardeli, mednje vrinila namaz (sesekljan koromač, origano, popražene pinjole, drobtine, olivno olje, sol in poper), vse skupaj spela z vejicami rožmarina in spekla.
Nato sva se skupaj odpravili na sprehod in ga nenačrtovano, v stilu klinc-pejva, začinili s kakavom, kjer se vedno znova opravičujejo, da ni narejen iz benka, ampak je pravi. Saj, odvrne mami prijazni natakarici, zato pa sva prišli sem! :)
Z granatnim jabolkom na prvi sliki imam pa pomembne načrte. :)
First I enjoyed a delicious lunch, prepared by my mum based on Jamie Oliver’s recipe. She made little sandwiches out of two pilchards and a spread (chopped fennel, oregano, roasted pine nuts, crumbs, olive oil, salt and pepper), wrapped each one with pršut [=prosciutto], pinned them with rosemary branches and baked them.
Then we went on a walk and spiced it up with an unplanned cup of cocoa in an oh-what-the-hell-let's-go style. :)
And I have important plans with this pomegranate in the first picture. :)
Kosilo je slastno, odlično da sta si z mamo privoščili sprehod in ga zaključili s pravim kakavom. Zdaj pa me še samo zanima, le kaj boš počela z granatnim jabolkom.
OdgovoriIzbrišimmm kako dobro izgledajo sardelce in se sprašujem, kako dobre so morale biti :-))
OdgovoriIzbrišiVladuška:
OdgovoriIzbrišiSaj zdaj že veš, hehe, tvojo konkurenco se grem. :)))
Andreja:
Zelo, zelo!!! :)